ACCOMPANYING PROGRAMME / 他プログラム
FESTIVAL EIGA-SAI 2024
FOLLOW THE INSTRUCTIONS
Japan is a country where there are specific instructions for virtually any activity to make sure that it is done correctly. Children are taught to say hello loudly from an early age. There are specific rules for telephone calls, e-mail communication, and even neighbourly cooperation in beautifying the streets or practicing fire drills in the suburban quarter where you are staying.
As visitors to Japan, you will encounter politeness and willingness to help on every corner regardless of the language barrier. It is somewhat contagious, too. After a few days, you inadvertently begin to bow when paying and say ‘sumimasen’ when working your way through a crowd. When you see the Japanese standing contently in queues, you begin to suspect that maybe they actually enjoy being part of the queue and waiting. Nobody in the queue is grumbling or looking at their watch. And, how come there is no litter anywhere even though litterbins are a very rare occurrence in the streets? This and other mysteries are fascinating, especially when you realise that, various cultural differences aside, the Japanese are people like us.
Entering a village, respect its rules. When in Rome, do as the Romans do. These two popular proverbs exist in Japan and in Europe, respectively, and carry the same message. However, the Japanese are raised to follow both written and unwritten rules of their society from an early age much more sternly than we can imagine. They learn what to do during an earthquake as early as in preschools. In school and at work, they are taught to respect much finer subtleties of social customs. It may seem that the more rules there are, the less freedom is left for an individual – yet precisely defined rules can give a person the guidelines and freedom to communicate with the majority of society. Also, rules can save lives in times of crisis, as the unfortunate developments illustrated earlier this year. The textbook execution of evacuating all 359 passengers from a burning JAL airplane in just 90 seconds confirms this. Rules such as those are what we want to explore through the perspectives of film characters during this edition of the festival. The heroes of the films featured this year are often thrown as a foreign element into an established and functioning community. Each of them has to wrestle their new role, so to speak, in order to build their social position. They give us a chance to have good fun a lot of the times while offering essential insights into life in Japan.
The films for this year’s edition of the festival were provided by The Japan Foundation in cooperation with the Embassy of Japan in the Czech Republic and the GAGA and Shin-Ei Animation distribution companies.
Allow us to sincerely thank you, our visitors, for coming, and the sponsors and partners of the festival for the support that you all have been showing Eigasai for 17 years. We are looking forward to meeting you in the Lucerna cinema and at other events held by the Czech-Japan Association.
EIGASAI 2024
指示の通りにすすんでください
日本は、何につけても決まりの多い国です。電話の仕方やメールの書き方のみならず、住んでいる地域の道路の美化あるいは火災訓練の実施など、近隣住民とのコミュニケーションについてもきまりがあるのです。
日本を訪れる外国人は皆、様々な場面で丁寧な対応や親切心に出会います。これは外国人にも伝染しやすいものなのでしょうか、数日もすればお金を払うときにはお辞儀をしてしまうし、人混みの中を行くときは「すみません」の言葉が出るようになります。更に、行列が好きな人たちなのではと思ってしまうほど日本人が整然と行列に並ぶのを見た時、またゴミ箱がないにもかかわらず道路にはゴミが落ちていないのを見れば、不思議でたまらなくなるでしょう。こんな出来事の数々が、私達を夢中にさせてくれます。特に…文化の差は大きいけれど、私達と日本人は同じ人間なんだと気づけば、なおさらです。
「ローマにきたら、ローマ人のようにふるまえ」ということわざがあります。これは日本でいう「郷に入りては郷に従え」です。しかし日本の明文化されたあるいは明文化されていない「規則」は、私達の想像をはるかに超える大変厳しいものです。学校、職場では細かい社会習慣に従ってゆかねばなりません。規則が多ければ多いほど、人は自由を失います。しかし逆を言えば、規則が明白であれば社会でどのようにふるまうべきかがはっきりしており、その点で悩む必要はなく自由を手に入れられるのです。このような「規則」は、危機の際に大きな力を発揮します。例えば、新年に羽田空港で起きた飛行機事故の際も、このような細かな規則に皆が従う習慣があったからこそ、たった90秒で359名の乗客全員が避難することができたのです。こういう日本社会の規則を、映画を通して皆さんにご紹介したいと思います。今回の主人公たちは日本社会における異端児ばかりです。社会において今までと違う行動を要求された時の彼らの葛藤と居場所の模索があります。そのさまに私たちは引き込まれるだけでなく、これによって日本社会の根幹のようなものに触れることになるのです。
今年の映画祭でご紹介する映画は、在チェコ日本大使館と映画配給会社GAGA、シンエイ動画のご協力により、国際交流基金からお借りしたものです。
この場を借りてご来場の皆様、スポンサーの皆様、映画祭パートナーの皆様、そして全ての関係者の皆様に、17年間にわたって行われておりますEigasaiへのご協力とご愛顧への御礼を申し上げます。
では、映画祭会場であるルツェルナ映画館、並びにチェコ日本友好協会が今後も実行してまいります数多くの行事におきましても、皆様のご来場を心よりお待ち申し上げております。
Eigasai 2024
Download
TICKETS
All movies are in Japanese, subtitled in both Czech and English.
Single entry tickets 150 CZK, for ZTP, students and seniors 120 CZK.
For children under 10 years of age, free admission to the film Crayon Shinchan the Movie: The Tornado Legend of Ninja Mononoke .
The discount on admission can only be applied at the Lucerna cinema ticket office.
Accreditation for 900 CZK and ZTP/student/senior 650 CZK.
On sale from 8.2.2024.
Film screenings and performances take place at the Great Hall of Lucerna Cinema, Vodičkova 36, Praha 1.
The program may be subject to change.
チケット販売
全映画は日本語音声、チェコ語・英語字幕。
各映画のチケット料金 150,-CZK
割引対象
障害者手帳をお持ちの方や高齢者は120,-CZK
「映画クレヨンしんちゃん」をご覧になる10歳までのお子様の入場料は無料
*上記割引は、ルツェルナ映画館のチケットカウンターでご購入の時のみ有効
映画祭期間中、どの映画にも自由にお入りいただける期間共通券の料金は
900,-CZK、障害者・学生・高齢者は650,-CZKです。
映画はVodičkova 36, Praha 1、 ルツェルナ宮殿内映画館の大ホールにて上映。